Не секрет, что в процессе путешествий туристов впечатляют не только различные архитектурные и исторические достопримечательности, интересные места и природные красоты, но также кухня тех стран, которые они посещают. Однако, даже влюбившись в какой-нибудь шедевр национальной кухни, вы можете столкнуться с небольшой проблемой, когда название блюда окажется достаточно трудным для произношения и уж тем более для запоминания. Этот материал как раз посвящен «вкусной» тематике и призван раскрыть перед читателем секреты тех удивительных рецептов, которые таят в себе сложные названия блюд разных стран.

Исландия

Суровый характер этой северной страны нашел свое отражение и в кулинарной сфере. Достаточно популярным среди туристов является блюдо под странным названием хаукарль.

Хаукарль
Хаукарль

Поговаривают, что этот рецепт был придуман еще викингами, однако не утратил своей актуальности и в наше время. Основным ингредиентом блюда является мясо гренландской полярной акулы, приготовленное особым образом. Дело в том, что мясо этого опасного хищника обладает ядовитыми свойствами, поэтому для того, чтобы оно стало пригодным в пищу, необходима выдержка порядка двух месяцев. За это время яд стекает с туши, после чего она вялится еще несколько месяцев, будучи подвешенной на крюки. Подается это необычное лакомство, порезанное небольшими кубиками, в качестве закуски к крепким алкогольным напиткам.

Еще один деликатес, который, несомненно, привлечет ваше внимание в Исландии, — это блюдо с труднопроизносимым названием блейкйа. Оно представляет собой мясо, зажаренное не просто до хруста, а до угольной корочки.

Если вы не относите себя к числу вегетарианцев, и ваши кулинарные пристрастия не скованны представлениями о том, что можно, а что нельзя употреблять в пищу, то возьмите на вооружение некоторые сложные названия блюд исландской кухни, а именно:

  • хангикьот (копченный ягненок);
Хангикьот
Хангикьот
  • ардфискур (вяленая рыба);
Ардфискур
Ардфискур
  • хвалспик (отварной китовый жир);
Хвалспик
Хвалспик
  • хрутспунгур (бараньи яйца, выдержанные под прессом).
Хрутспунгур
Хрутспунгур

Индия

Индусы славятся не только сложными именами: названия даже простых в приготовлении блюд здесь звучат так, будто бы вы хотите процитировать какое-либо философское изречение. Судите сами: своеобразное рагу из картофеля и капусты здесь называется бандгобхи алу сабджи. Первое блюдо, приготовленное на основе бобов, и обильно приправленное пряными травами и специями звучит как «джаганнатха-пури чанне ки дал». Овощное блюдо с белым горохом — это палак байнган аур чанна, а фаршированные обжаренные томаты — алу тиккия таматар сахит.

Любят в Индии и сладости. Особенно манный пудинг, который здесь называется бхуни хи чинни ка халава, а также ореховое пралине — бадам аур писта ка халава.

Китай

Небанальными названиями отличаются блюда китайской кухни. Однако в этой стране есть особая тенденция: вкладывать в название каждого кулинарного изыска какой-либо определенный смысл. Так, например, «маи шан шу» — местный вариант макарон по-флотски, в переводе означает «муравьи карабкаются на дерево». Более яркое в произношении, звенящее слово «цзунцзы» — это всего лишь клейкий рис с начинками.

Цзунцзы
Цзунцзы

А бараний шашлык здесь носит звучное название янжоучуань.

Япония

Многие завсегдатаи российских ресторанов японской кухни полагают, что хорошо осведомлены о названиях традиционных японских блюд. На самом же деле японцы предпочитают давать своим кулинарным рецептам односложные имена. Так, например, чаофань – это японский аналог плова, сукияки – это рагу из овощей с кусочками говядины или свинины, а горячо любимое многими нашими соотечественниками мясо с картошкой – это никудзяга.

Южная Корея

Пожалуй, самое сложное название блюда — это название соевого печенья, которое является излюбленным лакомством корейских детей – кхонъкарутасик. Однако и «взрослое» меню также отличается обилием не просто непривычных, а невыговариваемых названий. Так, например, пямтянъокуи – это вкуснейший жареный угорь, а диетическая утка, запеченная с овощами, — это орикогипокым.

Очень необычным не только с этимологической, но и с гастрономической точки зрения является южнокорейское блюдо кимчхиччигэ — рагу из морепродуктов со свининой.

Кимчхиччигэ
Кимчхиччигэ

Армения

Учитывая специфику армянского языка, названия некоторых блюд в этой стране имеет такое произношение, которое никак не наводит на мысли о еде. Сама же по себе армянская кухня славится множеством простых и вкусных рецептов. Чего стоит только женгялов хац – хрустящая лепешка с начинкой из сочной свежей зелени. Если же в качестве начинки использовать различные виды овощей или мяса, то название той самой лепешки будет меняться и звучать как брдудж или, например, бртуч.

Грузия

Названия блюд грузинской кухни, в целом, не сложны для восприятия, поэтому с оформлением заказа в местном ресторане у вас не возникнет особых проблем. Трудность может быть в другом: все эти слова довольно схожи между собой в произношении, поэтому гостю немудрено и ошибиться. Согласитесь, мацони (кисломолочный продукт, напоминающий простоквашу), легко спутать с сациви (рагу из куриного мяса, которое подается охлажденным), а чашушули (острая говядина, тушеная с помидорами) с чахохбили (рагу из говядины, баранины или курицы).

Осетия

Многие наверняка наслышаны о том, как вкусны национальные осетинские пироги. Однако для того, чтобы приобрести желаемое блюдо, вам потребуется изрядно потренироваться в произношении названий: пирог с сыром и капустой называется здесь кабускаджин, артадзыхон – это такой же пирог, но с сыром и зеленым луком, а насджин – это пирог с тыквенной начинкой.

Чечня

Если вы задались целью найти самое трудное блюдо в мире для произношения, вам обязательно нужно ознакомиться с названиями рецептов чеченской кухни. Например, кхерзан-дулх – это всего лишь жареное мясо, а Дакъина жижиг – мясо сушеное. Гарзни хьовла – это десерт, напоминающий халву, приготовленный из пшеничной муки, а гваймакхш – это кукурузные блины.

Гваймакхш
Гваймакхш

Европа

Многие европейские названия блюд в последнее время так активно используются нами, что перестали представлять собой нечто неординарное. Например, итальянская паста или шведские тефтели — это названия давно известным каждому, и, к тому же, достаточно просты.

Безусловно, некоторые местности или небольшие европейские страны все еще могут удивить российского обывателя названиями вроде чевапчичи (традиционные для народов Балканского полуострова пряные жаренные колбаски), трдельника (чешская выпечка витой формы), калалаатикко (финское картофельное блюдо с сельдью), рейкялейпя (финский хлеб из ражаной муки) а также австрийские ростбифы цвибельростбратен и ваниллеростбратен.

Нельзя не сказать о многосложных и трудновыговариваемых названиях блюд латышской и литовской кухни. Например, жямайчю – это блинчики из картофельного теста с мясной начинкой – одно из национальных лакомств в Литве, или скландраусис – пирог с овощами, популярный в Латвии.

Скландраусис
Скландраусис

Отдельного внимания заслуживает Мальта. Местная кухня здесь богата названиями вроде лахам фуг иль-фвор (блюдо из тушеной говядины) или кьярабагхли мимли (фаршированные цукини). Десерты здесь носят поистине торжественные и праздничные названия: торти тал-марморат (пирог с миндалем и какао) или, например, торти тат-тамал (шоколадный торт).

Южная Америка

Поскольку США и Канада в настоящее время плотно «присели» на фастфуд и пиццу с колой, а также различные виды барбекю, кухня этих стран вряд ли чем-то заинтересует охотников за новыми кулинарными впечатлениями. То ли дело Латинская Америка.

В Бразилии одним из самых известных является блюдо с многообещающим названием фейжоада, которое представляет собой сытное мясное ассорти из свинины, копченостей и сушеного мяса с добавлением черных бобов и специй. Любителям острых ощущений предлагается отведать сарапетеу – блюдо из свиной печени или сердца, приправленной свежей кровью животного и не менее свежими томатами. Ценителям экзотики понравится гуасадо де тартаруга — запеченное черепаховое мясо.

В Чили вас наверняка порадует уха из угря под названием кальдийо де конгрио, а в Аргентине непременно отведайте масаморра – маисовый десерт с ванилью и дульсе де лече — карамельный десерт на основе молока.

Разумеется, существует еще масса изысканных лакомств с не менее изысканными названиями, которых мы не коснулись в этой статье. Однако осмелимся предположить, что наш материал как минимум смотивировал Вас на поиск новых блюд народов мира и расширение Вашего гастрономического кругозора. Приятных Вам открытий!

Прочесть о самых экзотических блюдах мира